Tuesday, March 03, 2015

Cover for "Sandwiched by Slimes"

You know that "Sandwiched by Slimes" short story . . .

It is on the way, honest.

The last week has been crazy hectic with sorting things out for the move as well as trying to make sure the next collection, A Succubus for Saint Patrick's Day, is ready for . . . well . . . Saint Patrick's Day.  The hold up for "Sandwiched by Slimes" was trying to get a cover done.  I finally had a quiet moment today and:

Originally I wanted to vary the designs and have the "Slimes" and slime girls done in the traditional translucent blue.  Unfortunately my art skills are fairly mediocre and as it's already three weeks late, I went with the silhouettes instead.

I'm just on the final formatting and then the book will be uploaded to Amazon and other ebook retailers.  Check back here in a day or so and I'll have the full details.


  1. Hydra if you could help me I would be forever thankful.
    I downloaded a game in japanese, runs well all is good. But it's not translated. Can you recommend a free or even payed translators for japanese? I can't copy and paste the text from the game to google translator so im really stuck. If you could recommend something that would be great.
    Anyway I cannot wait for this story. The last one was awesome and this one seems to be even better. Cheers

    1. http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/36807

    2. Fiddling around with AGTH + Translation Aggregator is the usual step (Anon's link above is the right place to go).

      Finding a translator is much harder. Dargoth is doing the MGQ:P games, which means they're going to be crazy busy for the next 2 years. The MGU/MGR/TMM people have access to someone who translates the MGE profiles. Generally for this sort of thing, games don't get fan translated unless there's a big cult audience.

    3. thanks guys you are awesome